Blog

  • Τα Διαλείμματα Σιμενόν

    Συνηθίζω χρόνια τώρα να διαβάζω ως διάλειμμα ανάμεσα στα, ας τα ονομάσω, απαιτητικά αναγνώσματα, βιβλία του Ζορζ Σιμενόν. Έχω διαβάσει μέχρι στιγμής περίπου 45 από δαύτα. Ο Σιμενόν, για όποιον δεν το γνωρίζει, έχει γράψει πάνω από 300 μυθιστορήματα. Άρα τα διαλείμματά μου είναι λίγο πολύ εξασφαλισμένα. Τώρα τελευταία όμως μου καρφώθηκε μια υποψία. Μήπως τα πράματα είναι αλλιώς; Μήπως είναι αντίστροφα; Μήπως τα βιβλία του Σιμενόν δεν είναι τα διαλείμματα αλλά το main event; Μήπως τα απαιτητικά βιβλία που διαβάζω είναι τελικά τα διαλείμματα ανάμεσα στα μυθιστορήματα του Σιμενόν; Προσπαθώντας να διερευνήσω αυτή την απορία κατέληξα σε μερικά απρόσμενα συμπεράσματα.

    Ο Σιμενόν γράφει δυο μεγάλες κατηγορίες μυθιστορημάτων. Αυτά που έχουν ως πρωταγωνιστή τον επιθεωρητή Μαιγκρέ, και τα άλλα, τα λεγόμενα σκληρά μυθιστορήματα. Για να είμαι ακριβής τελικά είναι τρία τα είδη των μυθιστορημάτων γιατί τα σκληρά του χωρίζονται σε δυο υποκατηγορίες: α) σε αυτά που ενέχουν κάποιο χειροπιαστό έγκλημα, και β) σε αυτά που το έγκλημα είναι πιο δυσδιάκριτο. Για λόγους ευκολίας εδώ θα τα θεωρήσουμε δυο.

    Ο επιθεωρητής Μαιγκρέ δε μοιάζει με κανέναν άλλο επιθεωρητή, αστυνόμο, ντετέκτιβ-πείτε τον όπως θέλετε-γιατί ο Μαιγκρέ είναι ο μοναδικός που δεν εφαρμόζει κάποια συγκεκριμένη μέθοδο. Ή μάλλον ο Μαιγκρέ δεν έχει μέθοδο. Ο Μαιγκρέ απλώς παρατηρεί. Βυθίζεται στις μικροκοινωνίες μέσα στις οποίες έχει λάβει χώρα κάποιο έγκλημα, και αφουγκράζεται τους ανθρώπους καθώς χαρτογραφεί τις σχέσεις τους με το θύμα. Σπανίως πραγματοποιεί ανακρίσεις, σπανίως συζητά με συναδέλφους αυτά που σκέφτεται για την πορεία των ερευνών, σπανίως φαίνεται να συντελείται κάποιου είδους πρόοδος πριν την τελική αποκάλυψη και λύση. Ο Μαιγκρέ είναι ο ντετέκτιβ παρατηρητής ή, με άλλα λόγια, ο Μαιγκρέ είναι ο ντετέκτιβ συγγραφέας. Ο Σιμενόν βάζει στο πρόσωπο του Μαιγκρέ τον ίδιο του τον εαυτό του, όχι σαν κάποιο επιθεωρητή που θα διαλευκάνει ένα μυστήριο, αλλά σαν ένα συγγραφέα που θα γράψει ένα μυθιστόρημα. Η λύση του μυστηρίου, αν κάποιος μπορεί να το ονομάσει έτσι, μοιάζει με το έτοιμο προϊόν, το βιβλίο, ενώ η διαδικασία της έρευνας προσομοιάζει τη διαδικασία συγγραφής του. Τα μυθιστορήματα με πρωταγωνιστή τον Μαιγκρέ συνιστούν περισσότερο εγχειρίδια συγγραφής παρά αστυνομική λογοτεχνία. Αυτό ίσως εξηγεί και γιατί ο Σιμενόν, στα Μαιγκρέ, χαίρει ιδιαίτερης εκτίμησης από συναδέλφους του που δεν έχουν ασχοληθεί με το αστυνομικό μυθιστόρημα, και γιατί λοιδορείται από τους φανατικούς της αστυνομικής λογοτεχνίας ως ένας κάποιος που μάλλον δεν γνωρίζει το είδος και τόσο καλά, ή στην καλύτερη περίπτωση είναι sui generis.

    Αλλά υπάρχει και συνέχεια. Τα σκληρά μυθιστορήματα του Σιμενόν, αυτά που χαίρουν και καθολικότερης εκτίμησης, συνιστούν ψυχολογικές σπουδές στα προφίλ των πρωταγωνιστών τους. Τις περισσότερες φορές αυτοί είναι μικροαστοί βυθισμένοι σε οικογενειακούς παραδείσους. Τα σκληρά μυθιστορήματα πραγματεύονται την απόδραση των ηρώων, με ευφάνταστους πάντα τρόπους, από αυτούς τους παραδείσους. Πραγματεύονται την πρωτόγνωρη αίσθηση της ζωής έξω και πέρα από την αγκαλιά και τη ζέση της οικογένειας. Οι ήρωες των σκληρών μυθιστορημάτων ζουν για λίγο τις ζωές που δεν έζησαν για πληθώρα λόγων. Και τις ζουν για λίγο γιατί το τίμημα της ελευθερίας είναι για τον Σιμενόν δυσβάστακτο. Τι σχέση έχουν αυτά τα μυθιστορήματα με τα άλλα, τα Μαιγκρέ; Ο Μαιγκρέ κάλλιστα θα μπορούσε να είναι πρωταγωνιστής σε ένα από τα σκληρά μυθιστορήματα του Σιμενόν. Μεσήλικας, παντρεμένος με την κυρία Μαιγκρέ, πηγαίνει κάθε μέρα στη δουλειά του και γυρίζει για να φάει τα ψητά κατσαρόλας ή το διάσημο κασουλέ που εκείνη του μαγειρεύει. Μετά, θα καπνίσει νωχελικά την πίπα του μπροστά στο τζάκι, και θα αποκοιμηθεί στο μαλακό κρεββάτι του. Ο Μαιγκρέ είναι ένας par excellence μικροαστός που τυγχάνει να διαλευκαίνει εγκλήματα. Η δουλειά του είναι να παρατηρεί τις ζωές ανθρώπων που έχουν διαπράξει εγκλήματα γιατί έχουν αποδράσει από τη σφιχτή αγκαλιά του μικροαστισμού. Ο Μαιγκρέ είναι το πρόσωπο κλειδί στο Σιμενον-ικό corpus. Ο Μαιγκρέ θα μπορούσε να λύνει τα μυστήρια των φόνων που διαπράττουν οι ήρωες των σκληρών μυθιστορημάτων του. Ο Σιμενόν ενοποιεί το σύνολο του έργου του, τη λογοτεχνία του, με μια λεπτή ειρωνεία. Στα σκληρά μυθιστορήματα, αυτός που πάντα είναι απών, αυτός που λάμπει δια της απουσίας του, για να δώσει τη λύση είναι ο Μαιγκρέ. Ο Σιμενόν είναι σα να κλείνει το μάτι στον αναγνώστη ότι εδώ έχουμε να κάνουμε με την πραγματικότητα και όχι με μυθοπλασία. Και ο Μαιγκρέ λείπει από αυτή την πραγματικότητα γιατί ο Μαιγκρέ είναι αυτός που εκτός από την αστυνομική του ιδιότητα έχει και την ιδιότητα ενός άτυπου δικαστή. Ο Μαιγκρέ δεν οδηγεί πάντα τον δολοφόνο στη δικαιοσύνη για να τιμωρηθεί, αλλά πολλές φορές διορθώνει, με το έτσι θέλω, με την άφεση αμαρτιών που χαρίζει, ένα λάθος της ίδιας της ζωής κάποιου μικροαστού που τόλμησε να πέσει θύμα της λαχτάρας του να γευτεί έναν απαγορευμένο καρπό. Άρα ο Μαιγκρέ δεν είναι μόνο ο ντετέκτιβ συγγραφέας, αλλά και ο ντετέκτιβ φιλόσοφος ή, αν προτιμάτε, αρχιερέας.

  • Nα καούν τα ινσταλάτιονς

    Nα καούν τα ινσταλάτιονς.

    Αμ, δεν θα καούν όσο σε αυτόν τον κόσμο ο έρωτας θα είναι εκείνος ο παράγοντας που θα σε βγάζει από την μετριότητα της ανωνυμίας στο σταυροδρόμι της δόξας και του χρήματος. Τρίφατσο το μαγαζί εξαιτίας της γαλάζιας βούλας, της θαλασσιάς.

    Κοιτάξτε τα νεαρά ζαχαρωτά. Η μετριοφροσύνη, το πρόβλημα του εικοστού πρώτου αιώνα, εδώ επανέρχεται ως βασικό σχέδιο διαφημιστικής καμπάνιας. Εκτός από ωραίοι, πλούσιοι και σικάτοι είμαστε και μετριόφρονες. Σχεδόν μοιάζουν με εμάς

    Άραγε ένας έρωτας πόσο θεατρικό μπορεί να αντέξει μπροστά στις κάμερες; Όχι ότι ο συγκεκριμένος έρως είναι ψεύτικος, αλλά οι πόζες του έρωτα σύμφωνα με τις επιταγές του κινηματογράφου μπορούν να διατηρήσουν την αυθεντική τροπή της ιστορίας ενός έρωτα;

    Ο έρωτας είναι ό, τι πιο έξυπνο σκεφθήκαμε για να δημιουργήσουμε κάποιο ενδιαφέρον γύρω από τις ανθρώπινες ζωές. Συμπληρωματικά σε οτιδήποτε άλλο αλλά τελικά επιστεγασματικά σε όλα, ο έρωτας πουλάει ακόμη πιο πολύ και από τους κοιλιακούς και στα στητά οπίσθια. Ίσως, δηλαδή, θα δείξει.

    Μορφωμένοι,πανέμορφοι, καθαροί και μυρωδάτοι: νέο γαλάζιο αίμα μα ανεμπόδιστα όμοιοι με τους προηγούμενους. Αυτό το βασίλειο δεν μας χαλάει φτάνει τα λεμόνια από τα κλωνάρια που πέφτουν στο χωράφι μας αλλά τρέφονται στα βρετανικά εδάφη, να είναι δικά μας και να φτιάξουμε και λεμονάτο κοτόπουλο. Mην μας τα ζητήσουν.

    Τι ρομαντικό, τι ωραίο στιλ, τι τέλειες αναλογίες που λέει περίπου και το άσμα.

    Μικρές γλυκιές υπάρξεις ονειρεύονται να χαμογελούν στον σύντροφό τους και αυτό να είναι το πιο εμπορικό είδος ανάμεσα σε πλασέμπο ωραίων αναμνήσεων που φτιάχνουν οι μπάρμπι, τα κουκλόσπιτα και μερικά MALL.

    Αχ, θα κάνουμε τόσο όμορφα Χριστούγεννα και φέτος. Ούτε τον Άγιο Βασίλη δεν χρειαζόμαστε πια.

  • Έχει και ο συνδυασμός των λέξεων «αλλαγή, παράταξη, δημοκρατικός, κίνημα» τα όρια του.

    Εδώ είστε και εδώ είμαστε που θα εξαντληθούν τα περιθώρια (συνδυασμών).
    #ΚινημαΑλλαγής

  • Και μόνο που έριξες το βλέμμα σου επάνω μου, είν’ αρκετό.
    Τύχη βουνό το λέω αυτό. Τα άλλα λεπτομέρειες ασήμαντες.
    Κανένας δεν κατάφερε, μήτε πρόκειται να σ’ έχει όπως εγώ.

  • Η πλατφόρμα

    Υπήρχαν πολλές πλατφόρμες στην χώρα «Γιαννιτσά περιφέρεια». Έτσι έλεγαν οι χωρικοί την επαρχία όπου μεγάλωσα και μάλιστα πολλά χρόνια πριν υπάρξει τέτοιος νεοπαγής διοικητικός όρος. Κατέω μαρτυρία που οι νοσοκόμες ρωτούσαν στον πόλεμο τους τραυματίες από την Αλβανία στο Παππάφι πούθε είναι και ενώ οι άλλοι απαντούσαν «Από τα Σέρρας» ή «Μέσα από τα Καϊλάρια» οι αγρότες από Λουδία έως Όμπαρ, έλεγαν «Γιαννιτσά περιφέρεια»

    Οι πλατφόρμες ήταν σιδερένιες, και άνοιγαν εύκολα για ξεφόρτωμα, βγάζοντας κάτι πήρους. Κυρίως για τα μπαμπάτσα, αν και κουβάλαγαν και εργάτες, ζωντανά δεμένα, ό,τι σκεφτείς. Ανοιχτές ήταν υπέροχες για κάστρα στους παιδικούς πολέμους μας. Αν είχαμε μαζεμένες πολλές πέτρες, δεν μας νικούσαν ποτέ. Αυτά βέβαια ήταν παροδικά, επειδή μας έδιωχναν συνέχεια από αυτά τα οχήματα, μην πέσουμε και μας τρέχουν στο νοσοκομείο.

    Μια μέρα έφεραν στην αποθήκη απέναντι από του Τσιρέλη μια πλατφόρμα εργάτριες  μπουρλωμένες με λευκές μπόλιες-μόνο μια σχισμή για τα μάτια. Από μέρος μαγικό, ονόματι «Σιθωνία». Κοιμόσαντε και έτρωγαν στην αποθήκη, νίβονταν με ένα μουσλούκι και ξημερώματα πάλι στο χωράφι. Ένα ξημέρωμα, έβρεχε καρέκλες και δεν βγήκαν. Το μεσημέρι καλωσύνεψε και η πλατφόρμα ήταν ανοιχτή και έρημη. Το πήραμε χαμπάρι, βγήκαμε από το εκκοκιστήριο όπου παίζαμε και ανεβήκαμε στην πλατφόρμα, τάχα πως ταξιδεύαμε. Δεν υπήρξε μάνα, αδελφή, ζητιάνος ή γυμνασιόπαις που να μη μας πει «κατεβήτε, θα πέσετε»

    Ήμουνα πολύ μικρός και μη μου άπτου, αλλά κατάφερα να ανέβω. Τέλειο θέαμα! Ξεθωριασμένο κόκκινο το μέταλλο, κάτω το χώμα καφέ, στα χαμηλά. Στην πρώτη φωνή «κατέβα θα πέσεις», ματιάστηκα, αντραλίστηκα και έπεσα με το κεφάλι. Ξύπνησα απέναντι, στην αυλή του Τσιρέλη και η μάνα μου να ρίχνει νερό στο κεφάλι μου. Δεν ξέρω ποιοι με κουβάλησαν, αλλά τέτοια ευχαρίστηση που ένοιωσα από την προσωρινή διακοπή της ζωής, έκτοτε όπου έβρισκα ψήλωμα ή κατηφόρα ή βράχο να κρέμεται και πλαγιά βολική, αφηνόμουνα και κατρακυλούσα ευτυχισμένος.

    Το έπραττα συνεχώς και σε κάθε ευκαιρία, τουλάχιστον ώσπου να κλείσω τα τριάντα. Αλλά γλύτωνα. Ο κόσμος δεν ξανασκοτείνιασε, ο Χάρος δεν εφάνη, μήτε μου ξανάρριξαν νερό να συνέρθω. Αργότερα, ανέβαινα γκρεμνούς να κινδυνέψω, αλλά μάταια. Μόνον το έκοψα κι αυτό όταν σκαρφάλωνα να βρω μια δέση νερόμυλου και δίπλα στα χέρια που κρατιόμουνα, σφύριξε μια οχιά συσπειρωμένη, οπότε βλέποντάς την είπα «άσε» και αφέθηκα να πέσω, αλλά έπεσα στο ρεματάκι και λασπώθηκα.

  • Η απόλυτη ρομαντική ιστορία

    Οι πρίγκιπες των παραμυθιών δημιουργήθηκαν κατ’ εικόνα και καθ’ ομοίωσιν των πριγκίπων των πραγματικότητας. Στο αρχετυπικό ρομάντζο το αντικείμενο του μεγάλου έρωτα δεν μπορεί να είναι ένας κοινός θνητός. Όσο και να ερωτευθείς έναν κοινό θνητό, πρόκειται για έρωτα δεύτερης κατηγορίας, πρόκειται για έρωτα όχι αντάξιο του ωραίου, του μεγάλου και τ’ αληθινού. Ο άντρας δεν είναι το μέσα του, δεν είναι το έξω του, δεν είναι το είναι του, δεν είναι το φαίνεσθαί του. Ο άντρας είναι το στάτους του. Και στάτους υψηλότερο του βασιλικού δεν μπορεί να υπάρξει. Σόρι άνθρωποι της σόου μπιζ, σόρι άνθρωποι της εξουσίας, σόρι άνθρωποι των πολλών – πολλών χρημάτων, σόρι άνθρωποι του πνεύματος. Σόρι, αλλά γαλάζιο αίμα. Σόρι, αλλά παλάτια και δυναστείες. Σόρι, αλλά βασιλιάς. Ποιος να συγκριθεί μαζί σου; Μόνο ένας άντρας – θεός ίσως. Αλλά όχι μεταφορικά. Κυριολεκτικά.

    Κάπως έτσι και δίχως ίχνος ειρωνείας, ο έρωτας της Μέγκαν για τον Χάρι, είναι ο πιο αγνός, ο πιο ατόφιος, ο πιο κοντά στο πρωτότυπο και στο ιδεατό έρωτας που μπορεί να υπάρξει.

     

  • Σαν σήμερα όλο και κάποιος θα γεννήθηκε που θα έκανε και κάτι σημαντικό που ίσως και να άλλαξε τις ζωές μας προς το καλύτερο, ή ίσως και προς το χειρότερο. Δεν μπαίνω σε λεπτομέρειες, δεν είναι του χαρακτήρος μου, και όπως και να έχει δεν τις διαβάζετε. Μην στέκεστε στα ειδικά, επικεντρωθείτε στα γενικά. Τα βιβλία πάντα κρίνονταν από τα εξώφυλλά τους.

  • Και οι πλειστηριασμοί θα γίνουν και οι μονάδες της ΔΕΗ θα πωληθούν και όλα όσα δεν είχαν γίνει θα γίνουν και η αξιολόγηση θα κλείσει και αν θέλατε να μην είχε περάσει κάτι να ψηφίζατε Δεξιά. Επί Αριστεράς θα περάσουν όλα και θα ξαναβγούμε και στις Αγορές. Γκέγκε; Καλές γιορτές.

  • Έφταιγαν τα κλινοσκεπάσματα

    Αντιγράφω (sic) από σχόλιο –σε σχετικό ιστότοπο- για ελληνικό παραθεριστικό ξενοδοχείο. Γάλλος ο επισκέπτης, γράφει στη γλώσσα του – και μεταφράζει όχι ο Τσίπρας, αλλά το Google, κάτι που ενίοτε δεν διαφέρει ιδιαίτερα:

    «(Μεταφράστηκε από το Google) Σε γενικές γραμμές αυτό το ξενοδοχείο εξακολουθεί να είναι εντάξει, αλλά ήμουν απογοητευμένος από τη σύζυγό μου και κλινοσκεπάσματα από ένα 5 αστέρων. Στρώμα πάρα πολύ σκληρά. Επίσης πολύ κακή ηχομόνωση σαν ένα κτήριο της δεκαετίας του ’50.

    Τα υπόλοιπα είναι ΟΚ, θέση ωραία παραλία. Υπηρεσία δεν ορθότερη. Συνολική Βαθμολογία 2 5/5.

    (Αρχικό κείμενο) Dans l’ensemble cette hôtel reste pas mal mais j’ai été déçu ainsi que mon épouse par la literie loin d’ un 5 étoiles. Matelas trop dure. De plus insonorisation très mauvaise comme dans un immeuble des années 50.
    Pour le reste c’est correcte, emplacement bord de mer sympa. Service correcte sans plus. Note global 2, 5/5.»

    Στα γαλλικά, ο τουρίστας δηλώνει ότι απογοητεύτηκε, όπως και η σύζυγός του, από τα κλινοσκεπάσματα του ξενοδοχείου. Στα ελληνικά, παραδέχεται ότι απογοητεύτηκε από τη σύζυγό του και τα κλινοσκεπάσματα.

    Είναι μάλλον εμφανές ότι έχουμε ενώπιόν μας ένα παράδειγμα του πώς ο καλός μεταφραστής μπορεί να βελτιώσει το αυθεντικό. Αυτό είναι συχνό σε ορισμένους, όπως ας πούμε ο φίλος μου ο Βασίλης, για τον οποίον λέγεται προσφυώς (από μένα) ότι οι μεταφράσεις του είναι καλύτερες των πρωτοτύπων. Προσοχή: δεν είναι δικά του έργα, παραμένουν κείμενα του κάθε μεταφραζόμενου συγγραφέα. Γίνονται, όμως, όπως ο συγγραφέας θα ήθελε να τα είχε γράψει.

    Εν προκειμένω, ο Γάλλος φίλος μάλλον δεν θα ήθελε να δημοσιευθεί όπως μεταφράστηκε, εκτός αν είχε αποφασίσει να πάρει διαζύγιο ή να υποστεί τη μουρμούρα του αιώνα. Πιθανότατα, όμως, με την ψυχή του αυτό θα ήθελε να γράψει. Πήγε στο πεντάστερο με τη σύζυγό του και η τελευταία τον απογοήτευσε (η γυναίκα του ενδεχομένως αισθάνεται το αντίστροφο – ίσως με τα δίκια της κι αυτή). Τι να κάνει ο άνθρωπος, δεν άντεχε να μην εκφραστεί (και με την κατά Βενέζη έννοια), αλλά δεν τολμούσε να το κάνει ωμά και «τα έριξε» στα κλινοσκεπάσματα.

    Σκεφθείτε τώρα, αν δεν τολμάς να πεις ότι σε απογοήτευσε ο άλλος, πόσο δύσκολο είναι να παραδεχθείς ότι σε απογοήτευσε ο εαυτός σου. Αν δεν προσφέρονται τα κλινοσκεπάσματα να κατηγορήσεις, θυμάσαι πού είχε πάει ταξίδι πριν από τριάντα χρόνια ο πατέρας του –δικού σου σημερινού- μεσάζοντα, τι κακός που είναι ο καπιταλισμός, πόσες γκέλες έχει κάνει ο στόπερ της ομάδας σου. Το μόνο που δεν θυμάσαι είναι τι έταζες. (Το πόσα παίρνεις το θυμάσαι, γιατί τα χαίρεσαι.)

    Ισχύει και για ψηφοφόρους. Ας αφήσουμε τα κλινοσκεπάσματα και τα διάφορα papers με ονόματα ευπόρων που λειτουργούν ως φερετζέδες της πολιτικής απάτης. Και ας χτυπήσουμε απλώς το κεφάλι μας στον τοίχο.

    Η κλινοστρωμνή μια χαρά ήτανε.